Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  2 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 2 / 60 Next Page
Page Background

PROTECTION CONTRE

LES UV-A et UV-B

La diminution de l’effet protecteur de la couche

d’ozone rend la protection solaire de plus en plus

importante. En effet, les yeux (et notre peau) sont

très sensibles au rayonnement riche en énergie

dans le domaine de l’ultraviolet (UV). Même par

temps nuageux, la protection UV est indispen-

sable car les nuages absorbent la lumière visible,

mais très peu les UV.

Les yeux sont encore plus exposés quand nous

sommes en altitude ou dans un environnement où

les UV sont reflétés par la neige, l’eau, le sable,

la réverbération des murs clairs, les vitres ou les

miroirs (par exemple : l’eau réfléchit 5 à 10% des

UV ; le sable 20%; la neige 85%). Par ailleurs, la

quantité d’UV reçue augmente de 10% tous les

1000 mètres).

C’est pourquoi toutes nos lunettes LUX

OPTICAL protègent à 99,9% contre les UV.

SPÉCIFICITÉS

Verres polarisés :

Les filtres polarisants apportent un plus grand

confort dans les zones à forte réflexion (bâti-

ments avec surfaces vitrés/miroités, eau, sable

clair, neige,...) et une meilleure perception des

reliefs et des contrastes.

UV400 :

Pour une protection supplémentaire allant à 400

nm contre la lumière bleue qui suit l’ultravio-

let (jusqu’à 380 nm) et sont certifiés protéger à

100% contre les UV.

IR :

Le rayonnement infrarouge suit la lumière visible

rouge, mais est invisible pour l’oeil et conduit au

réchauffement des surfaces et corps irradiés.

Les verres EN1836

Les verres des «lunettes de soleil» sont conçus

pour protéger le porteur contre l’action dange-

reuse des rayons olaires.

La norme européenne EN1836 classe les verres

en

5 catégories

qui se distinguent par

le pour-

centage de lunmière absorbée par le verre.

PROTECTION AGAINST

UV-A and UV-B RAYS

The decrease of the protective effect of the ozone

layer increases the importance to be well protec-

ted of the sun. Indeed, the eyes (and our skin) are

very sensitive to high energy rays which exist in

the ultraviolet (UV) spectre. even if the weather

is cloud covered, the UV protection is essential

because the clouds absorb visible light, but very

little UV.

The eyes are even more exposed when we are

in moutains or in environments where the UV

are reflected by snow, water, sand, reverbera-

tion from clear walls, windows or mirrors (for

example : water reflects 5 to 10% of UV rays;

sand 20%; snow 85%). Furthermore, in mou-

tains, the quantity of received UV raises by 10%

every 1000 meters.

This is why all our safety glasses LUX

OPTICAL filter 99,9% of UV rays.

SPECIAL FEATURES

Polarized lenses :

Polarized filters provide a better comfort in zones

of high reflection (buildings with mirror walls,

water, light sand, snow,...) and a better percep-

tion of relief and contrasts.

UV400 :

For an additional protection up to 400 nm against

the blue light, which follows the ultraviolet

(up to 380 nm) and is certified to protect 100%

against UV rays.

IR :

the infrared light follows the visible red light, but

is invisible for human eyes and lead to a warming

up of irradiated surfaces and bodies.

EN1836 lenses

The lenses of sun shine glasses are made to pro-

tect the wearer against the dangerous action of

sunlight.

The European standard EN1836 classifies the

lenses in

5 categories

which are distinguished

according to

the percentage of light absorbed

by the lense.

SCHUTZ VOR UVA- UND

UVB-STRAHLEN

Die Verringerung des schützenden Effekts der

Ozonschicht lässt den Schutz vor Sonnenlicht

immer mehr an Bedeutung gewinnen. In der Tat

reagieren die Augen (und unsere Haut) sehr sen-

sibel auf hohe Energiestrahlung im ultravioletten

Bereich (UV). Auch bei bewölktem Wetter ist

UV-Schutz unverzichtbar, da die Wolken zwar

das sichtbare Licht absorbieren, die UV-Strahlen

jedoch nur in sehr geringem Maß.

Die Augen sind noch stärkerer Lichtstrahlung

ausgesetzt, wenn wir uns im Gebirge befinden

oder Umgebungen, in denen UV von Schnee,

Wasser, Sand, Rückstrahlung heller Mauern,

Fenster oder Spiegel reflektiert wird (z. B.: Was-

ser reflektiert 5 - 10 % des UV-Einfalls, Sand

20 %, Schnee 85 %). Des Weiteren steigt die

Stärke der UV-Strahlung in der Höhe alle 1.000

Meter um 10 %

Aus diesem Grund bieten alle unsere LUX

OPTICAL Brillen 99,9 % UV-Schutz.

BESONDERHEITEN

Polarisierte Sichtscheiben:

Die polarisierenden Filter bringen einen höhe-

ren Komfort in Zonen mit starker Reflexion

(Gebäude mit Glasfassaden, Wasser, heller Sand,

Schnee …) und eine bessere Wahrnehmung von

Konturen und Kontrasten.

UV400:

Für einen zusätzlichen Schutz bis 400 nm gegen

das blaue Licht, das dem Ultravioletten folgt (bis

zu 380 nm) und zertifiziert für 100 % UV-Schutz

IR:

Die Infrarotstrahlen folgen dem sichtbaren ro-

ten Licht, sind aber für das menschliche Auge

unsichtbar und führen zu Erhitzung bestrahlter

Oberflächen und Körper.

Die Sichtscheiben EN 1836

Die Sichtscheiben der Sonnenbrillen sind dazu

konzipiert, den/die Träger/in vor der gefährli-

chen Einwirkung der Sonnenstrahlen zu schüt-

zen. Die Europäische Norm EN 1836 unterteilt

die Sichtscheiben

in 5 Kategorien, die sich in

der Prozentzahl des von ihnen absorbierten

Lichts unterscheiden.

Catégorie

Category

Kategorie

Classe

Class

Klass

Absorption lumière

Absorption of light

Lichtabsorption

Utilisation

Features

Funktionen

0

0 > 20%

Confort et esthétique

Comfort and design

Komfort und Design

1

20 > 57%

Faible luminosité solaire

Low sun light

Schwaches Sonnenlicht

2

57 > 82%

Luminosité solaire moyenne

Medium sun light

Mittleres Sonnenlicht

3

82 > 92%

Forte luminosité solaire

Strong sun light

Starkes Sonnenlicht

4

92 > 97%

Luminosité solaire intense

High sun light

Extremes Sonnenlicht

ATTENTION :

tous les verres à partir de la

catégorie 1 sont inadaptés à la conduite de nuit.

Les verres de catégorie 4 ne sont pas adaptés à la

circulation routière

.

La filtration du rayonnement UV a lieu à l'inté-

rieur de verre (minéral ou organique). Elle est

indépendante du degré de teinte.

CAREFUL :

all lenses from category 1 and over

are unsuitable for diving at night. Lenses of cate-

gory 4 are not suitable for driving.

The filtration of UV rays takes place inside the

lens (mineral or organic). It is independent from

the shade colour.

VORSICHT:

Alle Sichtscheiben ab Kategorie

1 sind nicht für das Führen von Fahrzeugen bei

Nacht geeignet. Sichtscheiben der Kategorie 4

sind nicht für den Straßenverkehr geeignet.

Die UV-Strahlung wird im Inneren der (minera-

lischen oder organischen) Scheiben herausgefil-

tert. Die Filterwirkung ist unabhangig vom Grad

der Tonung.