Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  5 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 5 / 60 Next Page
Page Background

NORMES POUR LUNETTES Tous nos modèles sont testés EN 166 : 2001

EYEPROTECTOR STANDARDS All our models have been tested to EN 166 : 2001

BRILLENNORMEN Alle unsere Modelle entsprechen EN 166: 2001

EN 166

> Spécification (qualité optique, résistance aux risques courants, risques mécaniques, résistance aux chocs/impacts)

> Specification (optical quality, résistance to usual risks, mechanical risks, resistance to impacts)

> Besonderheiten (optische Qualität, Schutz vor gängigen und mechanischen Risiken, Beständigkeit gegen Stöße/Partikel)

EN 169

> Filtres pour le soudage

> Welding filters

> Schweisserschutzfilter

EN 170

> Filtres pour l’ultraviolet

> Ultraviolet filters

> Ultraviolettschutzfilter

EN 172

> Filtres de protection solaire pour un usage industriel

> Sunglare filters for industrial use

> Sonnenschutzfilter für den Gebrauch in der Industrie

EN 175

> Equipement pour les travaux de soudage

> Welding equipments

> Ausrüstung für Gesichts- und Augenschutz beim Schweissen

EN 379

> Filtres de soudage à échelon de protection variable ou à double échelon de protection

> Welding filters with variable shade or dual shade

> Schweisserschutzfilter mit veränderlicher Schutzstufe oder mit 2 Schutzstufen (Lichttransmissionsgraden)

EN 1731

> Ecran facial grillagé

> Mesh faceshield

> Augen- und Gesichtschutz aus Drahtgewebe

EN 1836

> Filtre de protection solaire pour le loisir et le sport

> Sunglare filters for leasure and sport

> Sonnenschutzfilter für Freizeit und Sport

Entretien de votre

protection oculaire

Cette protection oculaire doit être stockée à l’abri

de la lumière directe du soleil et des produits

abrasifs. Les ocumaires doivent être nettoyés

avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse

tiède, et peuvent être désinfectés avec un désin-

fectant ménager ordinaire.

Important

• Assurez-vous que le marquage des oculaires de

remplacement est le même que celui des mon-

tures, avant de les insérer.

• Les matériaux utilisés pour cette protection

oculaire peuvent déclencher une réaction aller-

gique auprès de certaines personnes susceptibles.

• S’il y a une réaction allergique, consultez un

médecin immédiatement.

• Les oculaires comportant des égratignures ou

petites marques, doivent être remplacés immé-

diatement.

• Dans des conditions d’utilisation normales,

et en respectant les consignes de stockage, ce

produit devrait assurer une protection suffisante

pendant deux ans. Cette protection doit être

transportée dans son sachet d’origine.

• Nos modèles sont certifiés par des organismes

notifiés.

Nos tests sont basés sur les standards

• USA : ANSI Z87.1

• EUROPE : CE EN166:2001

• AUSTRALIE : AS/NZS1337

• JAPON : JIS T 8147

• CANADA : CSA Z94

Certificats et accréditations

• ISO 9002

• STANDARDS AUSTRALIENS

• CSA : conforme aux standards CSA

Maintenance of your eye

protector

The eyeprotector should be stored away from

direct sunlight and abrasive chemicals.

The lens should be cleaned with a soft cloth in

warm soapy water. The eyeprotector can be

disinfected with any common household disin-

fectant.

Important

• Ensure that replacement lens’marking is the

same as the frame before fitting to the eye pro-

tector.

• The materials used in the eye protector may

cause an allergic reaction to the skin of suscep-

tible wearers.

• If any reaction is observed, doctor’s advise

should be sought immediately.

• Scratched or pitted lens should be replaced

immediately.

• Under normal usage and correct storage the

product should offer sufficient protection for two

years. The eyeprotector should be transported in

the original bag that it was originally supplied in.

• Our models are certified by notified bodies.

Our tests are based on standards

• USA : ANSI Z87.1

• EUROPE : CE EN166:2001

• AUSTRALIE : AS/NZS1337

• JAPON : JIS T 8147

• CANADA : CSA Z94

Certificates

• ISO 9002

• AUSTRALIAN STANDARDS

• CSA : conform to CSA standard

Wartung

Dieser Augenschutz muss geschützt vor

Sonnenlicht und Schleifmitteln gelagert werden.

Die Sichtscheiben müssen mit einem weichen

Tuch und lauwarmem Seifenwasser gereinigt

werden. Auch gewohnliche Desinfektionsmittel

sind geeignet.

Wichtig

• Prüfen Sie, dass die Kennzeichnung der Er-

satzsichtscheiben die gleiche wie die des Bril-

lengestells ist, bevor Sie sie einfügen.

• Die für diesen Augenschutz verwendeten Wer-

kstoffe können eine allergische Reaktion verur-

sachen.

• Bei allergischen Reaktionen ist eumgehend ein

Arzt aufzusuchen.

• Verkratzte Sichtscheiben mussen sofort ersetzt

werden.

• Unter normalen Verwendungs- und Lagerungs-

bedingungen sollte dieses Produkt 2 Jahre lang

einen ausreichenden Schutz garantieren.

• Unsere Modelle werden durch eine benannte

Stelle geprüft.

Unsere Tests beruhen auf folgenden

Normen

• USA : ANSI Z87.1

• EUROPA : CE EN166:2001

• AUSTRALIEN : AS/NZS1337

• JAPAN : JIS T 8147

• KANADA : CSA Z94

Zeugnisse und Akkreditierung

• ISO 9002

• AUSTRALISCHE NORMEN

• CSA: Entspricht den CSA Normen

11